- #Umelá inteligencia
- 3 min.
- 26.3.2025
Dočkali sme sa, YouTube videá sú už dabované do slovenčiny, vďaka AI
YouTube ešte v lete 2023 uviedol novú funkciu automatického generovania dabingových stôp do videí pomocou umelej inteligencie. Popri jej rozširovaní do rúk ďalším tvorcom ju zdá sa v tichosti rozšíril už aj o podporu slovenského jazyka.
Niektoré videá na YouTube si tak už môžete pozrieť po slovensky, hoci ich autor do dabingu neinvestoval ani cent.
YouTube na dabovanie videí pomocou umelej inteligencie využil technológiu vyvinutú tímom Aloud v rámci Google inkubátora Area 120. Aloud najprv z videa vytvorí textový prepis, ktorý musí autor videa skontrolovať. Ak je prepis v poriadku, nástroj ho automaticky preloží do ďalších jazykov, pre ktoré neurálny hlas vytvorí samostatné zvukové stopy.
Slováci si mohli všimnúť túto funkciu napríklad aj v najnovšom virálnom videu od Marka Robera, ktorý porovnal funkciu Autopilot v elektromobile Tesla s technológiou LiDAR. Ak sa vám video nespustí so slovenským dabingom automaticky, zvoliť si túto zvukovú stopu môžete prostredníctvom ikony ozubeného kolieska a položky „Zvuková stopa“.
Umelá inteligencia dokáže zachovať farbu hlasu a zvukovú stopu dokáže do istej miery do videa vložiť tak, aby neprekrývala ostatné zvuky. Ľudskému dabingu sa síce nevyrovná, no na druhej strane, takýto dabing je pre autorov videí plne bezplatný. YouTube zatiaľ dabing neponúka ani ako exkluzívny benefit pre predplatiteľov služby Premium, čo sa však teoreticky môže v budúcnosti zmeniť.
AI dabing zatiaľ nemajú možnosť využívať všetci tvorcovia videí a rovnako jeho vytvorenie nie je možné vyžiadať ani zo strany diváka. Ďalším „stovkám tisícov“ autorov videí YouTube túto funkciu sprístupňoval naposledy v decembri minulého roka. Dabing je pri nových videách týchto tvorcov generovaný automaticky, avšak tí majú možnosť dabing ešte pred vydaním schváliť alebo stopy aj dodatočne skryť.
Oficiálne funkcia automatického dabingu podľa pomocníka Google stále podporuje len francúzštinu, nemčinu, taliančinu, portugalčinu, španielčinu, hindčinu, indonézštinu a japončinu. Zdá sa tak, že podpora ďalších jazykov, ktoré si je už aj vo vyššie uvedenom videu možné zvoliť, je zatiaľ neoficiálna a zrejme dostupná opäť len hŕstke tvorcov.
YouTube popri automatickom dabingu ponúka niektorým tvorcom videí možnosť nahrať k videám aj vlastné zvukové stopy. Táto voľba si však vyžaduje investíciu tvorcu do tvorby dabingu, čoho výsledkom je väčšinou preklad len do jedného až pár svetových jazykov, ktoré už dnes na počkanie a so zachovaním pôvodných hlasov vo videu zvláda aj AI.